A.R CommLex offers highly qualified legal translation services for law offices and businesses. We translate legal documents using modern software for managing field specific terminology and consistency such as Trados (in all its versions), SDLX and Wordfast. A.R. CommLex translators work exclusively in their native language and were selected according to their training, experience, and expertise in the various legal fields.
All translations undergo a rigorous quality control. Open and continuous dialogue with our clients allows us to understand their uniqueness and provide a perfect match to their needs.
A.R. CommLex also offers interpreting services using highly qualified, skilled, and experienced interpreters whose competence and training is continuously updated.
A simultanous translation of the speaker's words that is whispered in the ear of one or two listeners. It is applicable when there are two or three receipients of our services.
The interpreter accompanies one or more professionals during a business meeting or a visit to a client and translates informally what is said.
Asseverations and authentication
ARCommLex offers asseveration and authentication services for all translated documents. Asseveration (swearing) of a document's translation is usually required for degrees, certificates, and generally in all instances where it is necessary to certify that the translation and the original documents are corresponding.
Authentication is an official declaration of the legal title of the Public Official signing the document,
as well as the authenticity of its signature done by using the approriate stamp. Authentication is replaced by an Apostille when the document originates in a country that has joined the Hague Convention.
Languages and Specialities
We translate documents into the following languages:
Upon request we can also provide translations in other languages.